Невеста Демона. (Дилогия) - Страница 43


К оглавлению

43

Мачеха тоже в стороне не осталась. Все возмущалась по поводу морального облика своих "дочек". Тьфу, даже обидно. Ну, пропадали где-то, ну, в компании мужчин, ну, и ладно. Все ведь нормально. Ничья честь на той полянке не осталась. Чего так орать?

Потом за воспитательный процесс взялся его величество. Папочку не устраивало то, что я увезла ползамка в неизвестном направлении, при этом подбив родных сестер к нехорошим действиям, показав дурной пример гостям да еще и графских сыновей совратив. В этом месте папа запнулся, покраснел, видно, сообразив, что ляпнул, и уточнил - на непотребные гульбища на их территории.

Ответ для всех я припасла один - я никого не подбивала, за собой не тянула, не принуждала. Просто поставила всех перед фактом, что уезжаю, а если кто-то решил присоединиться, это его личное дело.

И, хлопнув дверью, ушла… да, в башню. Благополучно скрылась там от всех до ужина.

А ужинали мы, как всегда, все вместе. Любил наш папочка это "вместе". И детей своих любил.

Только я, глупышка, не ценила его своеобразной любви.

В окно постучался полувоздушный голубок, привлекая к себе внимание. Затем, не взирая на стекло, прошел внутрь комнаты. Демоны, как один, подняли головы и посмотрели на него.

- Что там у нас? - заинтересовался Аскар.

На лапке голубка оказалось письмо. Как только его сняли, посланец растаял, словно его и не было, разлившись в воздухе розовым облачком с запахом лаванды.

- Папочкины шутки, - вздохнул Бальтазар.

- Читайте. Там явно ничего хорошего, - вздохнул Данте.

- Хорошо, хорошо. - Аскар раскрыл свиток. - "Поторопитесь. К Черной луне вы должны вернуться в царство вместе с невестой". Все!

- Зато емко. - Заквиэль с трудом подавил тяжелый вздох.

- Надо торопиться.

- И без тебя знаем, - с тоской в голосе сказал Данте.

- Тогда пора искать невесту, а не сидеть здесь, сложа крылья.

- Из кого? Беатриса и Элоиза крепко заняты. Не будем же мы разбивать девочкам их невинные сердечки?

- Тогда кто же остается?

- Присцила и Симилла. - Бальтазар вздохнул. - Ну и наша очаровательная колдунья.

- Лилит! - все же не удержал вздох Заквиэль.

Асуры дружно опустили головы.

- Это невозможно.

- Невозможно, - согласился Аскар, потирая переносицу. - Но было бы весело. Представляете такую владычицу? Дэвы сдохли бы от зависти.

- Или от смеха. Одно из двух.

- Так или иначе, но нам надо выбирать.

- Слушайте, и как у этого короля вышли такие хорошенькие дочки?

- Думаю, этот король в молодости был довольно привлекательным мужчиной.

- А мне кажется, все дело в женщинах, которых он выбирал. Вы видели портреты его бывших жен? Красавицы, как на подбор.

- Да и нынешняя не подкачала. Если не считать стервозности, то королева очень даже ничего.

- Эх, что-то мне подсказывает, что стервозность есть у каждой из сестричек, только некоторые ее хорошо маскируют.

- Даже у нашей малышки?

- Еще бы. Ты попробуй не дать ей то, чего она хочет.

- Да уж, - Бали кивнул огненной головой, - это верно.

- Она у него саламандру в личное пользование вытребовала, - сдал его Аскар.

- Это за что же?

- А он ее покусал.

- Что ты сделал?

- Ябеда! Она мне, между прочим, чуть язык не вырвала.

- Ну, слава создателю, - вздохнул Зак. - А то я думал она только с Данте дерется. Ты чего, на меня обиделся? Чего молчишь-то?

- Мы вас слушаем, - приподнял темно-синюю бровь демон.

Зак моргнул:

- Мы?

- А вы разве ни чувствуете?

Асуры переглянулись и дружно так, в три голоса заорали:

- Лилит!

От злости, ну и от великого стыда, перешедшего в чрезмерную наглость, дух так дернул чертягу за хвост, что Данте подскочил на стуле.

- Ты заходи, не стесняйся.

Он встал на подоконник и посмотрел на сидящих в креслах.

- Думаешь, я это умею?

- Наглости у тебя всегда хватало, - хмыкнул второй.

- Что вы здесь делаете?

- То же, что и ты, наследник.

- Не так громко.

- Не волнуйся. Девочка спит. Мы позаботились об этом.

Он посмотрел на большое для такого маленького существа ложе, где, запутав ноги в одеяле, спала девушка. Каштановые волосы разметались по подушке, руки раскинуты по матрасу, на хорошеньком личике полная беззаботность.

- Когда же мы перестанем думать одинаково?

- Минимум лет через двести, - ответил один из теней. - С учетом, что проведем их порознь.

- Вот кажется и наш запоздавший товарищ. Эй, заходи, последним будешь.

- Вы чего здесь делаете? - спросил четвертый, влезая в окно. Как будто дверей не было.

- А ты? - поинтересовался наследник.

- Я?

- В общем - мы четыре идиота, - резюмировал тень.

- Вот-вот. У нас осталось слишком мало времени. И каждый решил взять то, что хочет.

- Ее души хватит на всех.

- По кусочку для каждого. Да она завтра и встать не сможет.

- Но ведь та магичка, Люсинда, встала. И даже на экзамен поехала. А она куда слабее Лилит.

- Вы вспомните, как она упала там, в саду, - посмотрел на них наследник.

- В тот день она устала. А сегодня девочка только развлекалась.

- Ага, наколдовав снег и поиграв с духом. Это кроме мелкого колдовства.

- Что ты хочешь этим сказать? Чтобы мы ни трогали ее? Ты этого хочешь, наследник?

- С чего ты это взял?

- С того, что мы тебя знаем столько же, сколько и себя. И мысли, как вы уже заметили, у нас сходятся.

43